OMV
strabag
Siemens
EMS
Henkel
WHO
allianz
DAA

Übersetzung Deutsch - Griechisch

Kostenlose Übersetzung Griechisch

Mit unserem Deutsch-Griechisch Übersetzer können Sie griechische Texte, Korrespondenz oder Emails schnell und unkompliziert übersetzen. Geben Sie einfach den griechischen Text in das Feld ein und in sekundenschnelle erhalten Sie die maschinelle Übersetzung aus dem Griechischen ins Deutsche. Auch eine Übersetzung aus dem Deutschen ins Griechische, sowie Übersetzungen in vielen anderen Sprachen werden von e-translators Übersetzer Tool unterstützt. Für eine professionelle Übersetzung Deutsch-Griechisch, bitte kontaktieren Sie uns oder ermitteln Sie den Preis mit Hilfe unseres Rechners.


Übersetzung ins Griechische

Warum e-translators

Nutzen Sie Ihre Vorteile als Unternehmen

Business maßgeschneidert. Mit individuellen Lösungen, die Ihren Wünschen und Anforderungen entsprechen.

Übersetzung Deutsch-Griechisch

Griechisch ist eine indoeuropäische Sprache die zur Gruppe der Kentum-Sprachen gehört und einen eigenen Zweig dieser Sprachfamilie darstellt. Es wird von ca. 12 Millionen Menschen als Muttersprache gesprochen von denen ca. 9 9 Millionen in Griechenland leben wo es die Amtssprache ist. Die anderen Muttersprachler sind auf 35 andere Staaten verteilt. Auf Zypern ist Griechisch ebenfalls Amtssprache offiziell neben dem Türkischen.

Die ältesten schriftliche Zeugnisse der Sprache sind in Linearschrift B abgefasste Texte aus mykenischer Zeit. In klassischer Zeit ist eine Vielzahl von Dialekten feststellbar zu den wichtigsten zählen das ( noch heute in den Schulen als "Altgriechisch" gelehrte) Attisch -Ionische das Dorisch -Nordwestgriechische das Aeolische und das Arkadisch - Kyprische.

Die griechische Sprache und Schrift hatte auf die Entwicklung Europas immensen Einfluss: Sowohl das lateinische als auch das kyrillische Alphabet wurden auf der Basis des griechischen Alphabets entwickelt und in den meisten europäischen Sprachen lassen sich zahlreiche griechische Wortwurzeln nachweisen. Die Rückbesinnung auf das im Westen fast vergessene Griechisch ausgelöst u.a. durch die Flucht vieler Byzantiner in den Westen nach dem Fall Konstantinopels war eine der Hauptquellen der Renaissance und des Humanismus .
Noch heute werden wissenschaftliche Fachbegriffe gerne unter Rückgriff auf griechische ( und lateinische ) Worte geprägt.

Der Language Code für Neugriechisch ( seit 1453 ) ist el bzw. ell oder gre und für Altgriechisch ( bis 1453) grc ( nach ISO 639 ).

Globalize Your Business

Jede Sprache repräsentiert einen einzigartigen Markt mit ihren spezifischen Bedürfnissen und Möglichkeiten für Wachstum und Entwicklung. Ob es um die Gewinnung neuer Kunden in China geht oder Sie Kunden in Brasilien erreichen möchten, unser globales Netzwerk an Fachexperten kennt die länderspezifischen Eigenheiten und kulturellen Unterschiede. Wir helfen Ihnen Kunden in neuen Zielmärkten gewinnbringend anzusprechen, indem wir lokalisierte Inhalte schaffen mit Ihrem Zielpublikum vor Augen.

Wir nehmen uns die Zeit

Wie können wir Ihnen helfen

Kontakt

e-translators - translation & media

Thorvaldsengasse 34/23
1120-Wien
Österreich

Tel: +43 699 12560096
Fax: +43 1 8045034
Email: office@e-translators.net
Öffnungszeiten:

Montag –Freitag 9:00 –17:00 Uhr

Social Media:

Senden Sie uns Ihre Nachricht

Wir sind hier