OMV
strabag
Siemens
EMS
Henkel
WHO
allianz
DAA

Medizinische √úbersetzung Spanisch - Deutsch

Medizinische √úbersetzungen

E-TRANSLATORS fertigt √úbersetzungen nach ISO 9001 und DIN EN 15038 an. Wir √ľbersetzen Klinische Studien, Medizinische Dokumentationen, Korrespondenz √ľber klinische Prufungen, Fallberichte etc. f√ľr Unternehmen aus der Medizin- und Pharmaziebranche.

E-TRANSLATORS b√ľndelt die Kompetenzen eines weltweit verzweigten Netzwerks aus hochspezialisierten Fach√ľbersetzern.

Unser ausgew√§hltes Spanisch Deutsch Expertenteam von medizinischen Fach√ľbersetzern und Lektoren besteht aus √Ąrzten,Wissenschaftlern, Pharmazeuten und √ľbersetzt mit h√∂chster Sorgfalt, Pr√§zision und Vertraulichkeit Ihre pharmakologischen und klinischen Studien, Handb√ľcher,Beipackzettel, Laborberichte, Bedienungsanleitungen f√ľr Ihre medizintechnischen Ger√§te, Anwenderinformationen, sowie vieles mehraus den Fachbereichen Medizin, Zahnmedizin, Medizintechnik und Pharmazie.

Spanisch - Deutsch √úbersetzungen f√ľr die Medizin und Pharmazie

Pharmazeutische und medizinische √úbersetzung erfordert nicht nur eine Detailgenauigkeit, sondern auch exakte Fachkenntnis dieser Branche, sowie die Einhaltung internationaler Vorschriften unter Ber√ľcksichtigung der jeweiligen regulatorischen Richtlinien.

Mit der Bereitstellung von Sprach-und Kommunikationsl√∂sungen in √ľber 100 Sprachen f√ľr Pharma- und Medizintechnik-Unternehmen weltweit, erm√∂glicht es E-TRANSLATORS Ihnen, dass Sie mit Kunden, Verbrauchern, Patienten und Mitarbeitern nicht nur in ihrer Sprache zu kommunizieren, sondern auf eine Art und Weise, dass Sie ihre Kultur sch√§tzen zu zeigen. Medizinische √úbersetzungsdienste von E-TRANSLATORS k√∂nnen Ihnen dabei helfen, das Time-to-Market zu verringern, die Entwicklung und Vermarktung von Produkten zu beschleunigen und gezielt Ihre internationale Pr√§senz zu erweitern.

Team medizinische und pharmazeutische √úbersetzung Spanisch-Deutsch

Unser globales Expertenteam von professionellen √úbersetzern Spanisch Deutsch verf√ľgt √ľber einschl√§giges Fachwissen in Ihrer Branche, muttersprachliche Kenntnisse in der Zielsprache, ein oder mehrere Universit√§tsabschl√ľsse in Linguistik, Translationswissenschaften, Medizin und Pharmazie und eine mehrj√§hrige Erfahrung in der √úbersetzung von pharmazeutischen und medizintechnischen Dokumenten Spanisch Deutsch.

Wir √ľbersetzen professionell und kompetent Ihre Beipackzettel und Gebrauchsinformation f√ľr Pr√§parate, Fachinformation und Brosch√ľren f√ľr Patienten, Handb√ľcher, Bedienungsanleitungen f√ľr Ihre medizintechnischen Ger√§te;pharmakologische und klinische Studien, sowie vieles mehr aus dem medizintechnischen und pharmatechnischen Bereich.

Unsere Dienstleistungen im Bereich der medizinischen √úbersetzung Spanisch-Deutsch bieten Kunden aus zahlreichen Industriezweigen √úbersetzungen von medizinischen und pharmazeutischen Texten und unterst√ľtzt Sie in ihrer Unternehmensstrategie, die Anforderungen von Regulierungsbeh√∂rden in ihren Zielm√§rkten erf√ľllen zu k√∂nnen.

Unsere hochqualifizierten Experten und √úbersetzer sind auf √úbersetzungen f√ľr die Medizin und Pharmazie Spanisch Deutsch spezialisiert und bem√ľhen sich immer, medizinische √úbersetzungen von h√∂chster Qualit√§t zu liefern.

F√ľr unsere Kunden verwenden wir modernste Technologien und CAT-Software, die die Wiederverwendung von bestehenden und bereits √ľbersetzten Segmenten der Fachtexte √ľbernehmen und somit Ihrem Unternehmen erhebliche Kosteneinsparungen erm√∂glichen.

E-TRANSLATORS hat sich mit erstklassiger medizinischer √úbersetzung Spanisch - Deutsch einen Namen gemacht. Wir helfen unseren Kunden dabei, internationale M√§rkte zu erschlie√üen und unterst√ľtzen Sie bei der Einhaltung gesetzlicher Normen und Anforderungen. Dank ihrer jahrzehntelangen Erfahrung in medizinischen und pharmazeutischen √úbersetzungen k√∂nnen unsere Spezialisten Ihnen Sprachdienstleistungen anbieten, bei der Qualit√§t und Pr√§zision an erster Stelle stehen.

Medizinische Uebersetzung in den Sprachen:

Neben unseren Hauptsprachen Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch, etc.und den osteuropäischen Sprachen, sowie den Sprachen der GUS-Staaten (Kasachisch, Aserbaidschanisch, Turkmenisch, etc.),bieten wir Ihnen außerdem medizinische Übersetzungen in den baltischen Sprachen (Litauisch, Lettisch, Estnisch),als auch in den Sprachen der BRIC-Staaten (Russisch, brasilianisches Portugiesisch, Hindi und Chinesisch).

Warum e-translators

Nutzen Sie Ihre Vorteile als Unternehmen

Business ma√ügeschneidert. Mit individuellen L√∂sungen, die Ihren W√ľnschen und Anforderungen entsprechen.

Medizinische √úbersetzung Spanisch-Deutsch

Die spanische Sprache ( Spanisch, span. espa√Īol, castellano) geh√∂rt zum romanischen Zweig der indoeurop√§ischen Sprachen und wird manchmal mit dem Portugiesischen und Katalanischen in die engere Einheit des Iberoromanischen eingeordnet.

Da die spanische Schriftsprache vom Sprachgebrauch der zentralspanischen Region Kastilien geprägt wurde, und um die Sprache von den anderen in Spanien gesprochenen romanischen Idiomen ( v.a. Galicisch und Katalanisch) sowie der Nationalitätsbezeichnung "Spanisch" abzugrenzen, findet man im spanischen Sprachraum hauptsächlich die Bezeichnung kastilische Sprache ( span. castellano).

Spanisch wird mit lateinischen Buchstaben geschrieben.

Spanisch wird gegenw√§rtig von ca. 360 Millionen Menschen als Muttersprache gesprochen, und hat damit 20 Millionen Muttersprachler mehr als das Englische. Die meisten Sprecher leben in S√ľd- und Mittelamerika.

Inklusive Zweitsprachler beläuft sich die Anzahl der Sprecher auf ca. 420 Millionen. Damit ist Spanisch die am vierthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. ( nach Englisch, Mandarin-Chinesisch und Hindi).

Als offizielle Arbeitssprache dient Spanisch in der Europäischen und der Afrikanischen Union sowie bei den Vereinten Nationen.

Das Sprachk√ľrzel ist es bzw. esl oder spa ( nach ISO 639).

Spanien

Der Einsatz von Translation Memory Systemen bei der √úbersetzung von medizinischen und pharmazeutischen Texten

F√ľr unsere Kunden verwenden wir modernste Technologien und CAT-Software, die die Wiederverwendung von bestehenden und bereits √ľbersetzten Textsegmenten erm√∂glichen. Dadurch verbessern wir die sprachliche Qualit√§t ihrer √úbersetzungen, erh√∂hen die Produktivit√§t und reduzieren gleichzeitig erheblich die √úbersetzungskosten.

Ein weiterer Vorteil beim Einsatz von Translation Memory Systeme (TMS) ist die Einhaltung terminologischer und stilistischer Konsistenz im Rahmen eines Projekts.

Einheitliche Terminologie im gesamten Projekt ist vor allem bei der √úbersetzung Spanisch - Deutsch medizinische und pharmazeutische Texte besonders wichtig.

Globalize Your Business

Jede Sprache repr√§sentiert einen einzigartigen Markt mit seinen spezifischen Bed√ľrfnissen und M√∂glichkeiten f√ľr Wachstum und Entwicklung. Ob es um die Gewinnung neuer Kunden in China geht oder Sie Kunden in Brasilien erreichen m√∂chten, unser globales Netzwerk an Fachexperten kennt die l√§nderspezifischen Eigenheiten und kulturellen Unterschiede. Wir helfen Ihnen Kunden in neuen Zielm√§rkten gewinnbringend anzusprechen, indem wir lokalisierte Inhalte schaffen mit Ihrem Zielpublikum vor Augen.

Wir nehmen uns die Zeit

Wie können wir Ihnen helfen

Kontakt

e-translators - translation & media

Thorvaldsengasse 34/23
1120-Wien
√Ėsterreich

Tel: +43 699 12560096
Fax: +43 1 8045034
Email: office@e-translators.net
√Ėffnungszeiten:

Montag –Freitag 9:00 –17:00 Uhr

Social Media:

Senden Sie uns Ihre Nachricht

Wir sind hier