OMV
strabag
Siemens
EMS
Henkel
WHO
allianz
DAA

Medizinische Übersetzung Niederlaendisch - Deutsch

Medizinische Übersetzungen

E-TRANSLATORS fertigt Übersetzungen nach ISO 9001 und DIN EN 15038 an. Wir übersetzen Klinische Studien, Medizinische Dokumentationen, Korrespondenz über klinische Prufungen, Fallberichte etc. für Unternehmen aus der Medizin- und Pharmaziebranche.

E-TRANSLATORS bündelt die Kompetenzen eines weltweit verzweigten Netzwerks aus hochspezialisierten Fachübersetzern.

Unser ausgewähltes Niederländisch Deutsch Expertenteam von medizinischen Fachübersetzern und Lektoren besteht aus Ärzten,Wissenschaftlern, Pharmazeuten und übersetzt mit höchster Sorgfalt, Präzision und Vertraulichkeit Ihre pharmakologischen und klinischen Studien, Handbücher,Beipackzettel, Laborberichte, Bedienungsanleitungen für Ihre medizintechnischen Geräte, Anwenderinformationen, sowie vieles mehraus den Fachbereichen Medizin, Zahnmedizin, Medizintechnik und Pharmazie.

Niederländisch - Deutsch Übersetzungen für die Medizin und Pharmazie

Pharmazeutische und medizinische Übersetzung erfordert nicht nur eine Detailgenauigkeit, sondern auch exakte Fachkenntnis dieser Branche, sowie die Einhaltung internationaler Vorschriften unter Berücksichtigung der jeweiligen regulatorischen Richtlinien.

Mit der Bereitstellung von Sprach-und Kommunikationslösungen in über 100 Sprachen für Pharma- und Medizintechnik-Unternehmen weltweit, ermöglicht es E-TRANSLATORS Ihnen, dass Sie mit Kunden, Verbrauchern, Patienten und Mitarbeitern nicht nur in ihrer Sprache zu kommunizieren, sondern auf eine Art und Weise, dass Sie ihre Kultur schätzen zu zeigen. Medizinische Übersetzungsdienste von E-TRANSLATORS können Ihnen dabei helfen, das Time-to-Market zu verringern, die Entwicklung und Vermarktung von Produkten zu beschleunigen und gezielt Ihre internationale Präsenz zu erweitern.

Team medizinische und pharmazeutische Übersetzung Niederländisch-Deutsch

Unser globales Expertenteam von professionellen Übersetzern Niederländisch Deutsch verfügt über einschlägiges Fachwissen in Ihrer Branche, muttersprachliche Kenntnisse in der Zielsprache, ein oder mehrere Universitätsabschlüsse in Linguistik, Translationswissenschaften, Medizin und Pharmazie und eine mehrjährige Erfahrung in der Übersetzung von pharmazeutischen und medizintechnischen Dokumenten Niederländisch Deutsch.

Wir übersetzen professionell und kompetent Ihre Beipackzettel und Gebrauchsinformation für Präparate, Fachinformation und Broschüren für Patienten, Handbücher, Bedienungsanleitungen für Ihre medizintechnischen Geräte;pharmakologische und klinische Studien, sowie vieles mehr aus dem medizintechnischen und pharmatechnischen Bereich.

Unsere Dienstleistungen im Bereich der medizinischen Übersetzung Niederländisch-Deutsch bieten Kunden aus zahlreichen Industriezweigen Übersetzungen von medizinischen und pharmazeutischen Texten und unterstützt Sie in ihrer Unternehmensstrategie, die Anforderungen von Regulierungsbehörden in ihren Zielmärkten erfüllen zu können.

Unsere hochqualifizierten Experten und Übersetzer sind auf Übersetzungen für die Medizin und Pharmazie Niederländisch Deutsch spezialisiert und bemühen sich immer, medizinische Übersetzungen von höchster Qualität zu liefern.

Für unsere Kunden verwenden wir modernste Technologien und CAT-Software, die die Wiederverwendung von bestehenden und bereits übersetzten Segmenten der Fachtexte übernehmen und somit Ihrem Unternehmen erhebliche Kosteneinsparungen ermöglichen.

E-TRANSLATORS hat sich mit erstklassiger medizinischer Übersetzung Niederländisch - Deutsch einen Namen gemacht. Wir helfen unseren Kunden dabei, internationale Märkte zu erschließen und unterstützen Sie bei der Einhaltung gesetzlicher Normen und Anforderungen. Dank ihrer jahrzehntelangen Erfahrung in medizinischen und pharmazeutischen Übersetzungen können unsere Spezialisten Ihnen Sprachdienstleistungen anbieten, bei der Qualität und Präzision an erster Stelle stehen.

Medizinische Uebersetzung in den Sprachen:

Neben unseren Hauptsprachen Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch, etc.und den osteuropäischen Sprachen, sowie den Sprachen der GUS-Staaten (Kasachisch, Aserbaidschanisch, Turkmenisch, etc.),bieten wir Ihnen außerdem medizinische Übersetzungen in den baltischen Sprachen (Litauisch, Lettisch, Estnisch),als auch in den Sprachen der BRIC-Staaten (Russisch, brasilianisches Portugiesisch, Hindi und Chinesisch).

Warum e-translators

Nutzen Sie Ihre Vorteile als Unternehmen

Business maßgeschneidert. Mit individuellen Lösungen, die Ihren Wünschen und Anforderungen entsprechen.

Medizinische Übersetzung Niederlaendisch-Deutsch

Die Niederländische Sprache auch Niederländisch oder auch Holländisch nach der niederländischen Region Holland genannt aus deren Dialekt sich die niederländische Schriftsprache im Wesentlichen entwickelte gehört zum germanischen Zweig der indoeuropäischen Sprachen.

Das Niederländische leitet sich vom Niederfränkischen ab einem Zweig des Niederdeutschen der sich in den "niederen Landen des Frankenreichs" - nordwestlich der Benrather Linie - weiterentwickelt hat. Die Indogermanistik stellt das Niederländische als westlichen Zweig des Niederdeutschen neben den Niedersächsischen und den Ostniederdeutschen Zweig der deutschen Sprache. Wer niederdeutsche ( plattdeutsche) Dialekte spricht kann in der Regel auch Niederländisch verstehen. Ursprünglich und überwiegend wird Niederländisch in den Niederlanden im flämischen Gebiet Belgiens in Brüssel sowie in angrenzenden Regionen Frankreichs und Deutschlands gesprochen. An der Grenze zum Hochdeutschen geht das Niederländische bzw. Niederfränkische in das Westmitteldeutsche über das ebenfalls fränkischen Ursprungs ist.

Als westgermanische Sprache ist das Niederländische ebenfalls mit dem Englischen ( Angelsächsischen) und Friesischen verwandt. Die historisch jüngste westgermanische Sprache das Afrikaans das vor allem in Südafrika und Namibia gesprochen wird ist ein unmittelbarer Spross des Niederländischen ( siehe unten).

Niederländisch ist heute Muttersprache von ca. 25 Millionen Menschen. Amtssprache ist es in folgenden Staaten ( die Zahl gibt die ungefähre Zahl der Muttersprachler an):

  • Niederlande : 16 Millionen
  • Belgien: 5 8 Millionen ( 60% aller Belgier) auch "Flämisch" genannt
  • Suriname : 0 4 Millionen
  • Niederländische Antillen : 217.000. Ein "autonomer Staat" innerhalb des Königreichs der Niederlande. Die Niederländischen Antillen sind eine Inselgruppe in der Karibik und bestehen aus Bonaire Curaçao ( zusammen mit Aruba auch "ABC-Inseln" genannt) Saba Sint Eustatius und Sint Maarten ( der größere Teil von Sint Maarten heißt Saint-Martin und gehört zu Frankreich ).
  • Aruba : 95.000. Aruba trennte sich offiziell 1986 von den Niederländischen Antillen ab und wurde zu einem eigenen "autonomen Staat" innerhalb des Königreichs der Niederlande.

    Der Einsatz von Translation Memory Systemen bei der Übersetzung von medizinischen und pharmazeutischen Texten

    Für unsere Kunden verwenden wir modernste Technologien und CAT-Software, die die Wiederverwendung von bestehenden und bereits übersetzten Textsegmenten ermöglichen. Dadurch verbessern wir die sprachliche Qualität ihrer Übersetzungen, erhöhen die Produktivität und reduzieren gleichzeitig erheblich die Übersetzungskosten.

    Ein weiterer Vorteil beim Einsatz von Translation Memory Systeme (TMS) ist die Einhaltung terminologischer und stilistischer Konsistenz im Rahmen eines Projekts.

    Einheitliche Terminologie im gesamten Projekt ist vor allem bei der Übersetzung Niederländisch - Deutsch medizinische und pharmazeutische Texte besonders wichtig.

  • Globalize Your Business

    Jede Sprache repräsentiert einen einzigartigen Markt mit seinen spezifischen Bedürfnissen und Möglichkeiten für Wachstum und Entwicklung. Ob es um die Gewinnung neuer Kunden in China geht oder Sie Kunden in Brasilien erreichen möchten, unser globales Netzwerk an Fachexperten kennt die länderspezifischen Eigenheiten und kulturellen Unterschiede. Wir helfen Ihnen Kunden in neuen Zielmärkten gewinnbringend anzusprechen, indem wir lokalisierte Inhalte schaffen mit Ihrem Zielpublikum vor Augen.

    Wir nehmen uns die Zeit

    Wie können wir Ihnen helfen

    Kontakt

    e-translators - translation & media

    Thorvaldsengasse 34/23
    1120-Wien
    Österreich

    Tel: +43 699 12560096
    Fax: +43 1 8045034
    Email: office@e-translators.net
    Öffnungszeiten:

    Montag –Freitag 9:00 –17:00 Uhr

    Social Media:

    Senden Sie uns Ihre Nachricht

    Wir sind hier